facebookinstagram

GASTRONOMIE

 

Saffraan uit de Aulnes

safran 2Saffraan uit de Aulnes, afkomstig van saffraanbollen uit stammen van de Quercy die het certificaat "Biolandbouw" verkregen heeft, wordt gekweekt op een oude weide waarop niets groeit en geen enkel chemisch product of chemische meststof wordt gestrooid. Buiten de voorbereiding van de grond voor het planten gebeurt alles manueel. Het aanplanten van saffraan werd opgenomen in de botanische serre van de Quercy ( Safranério )

Gelegen in Auxonne, ten oosten van de Côte-d’Or, geniet de saffraanboerderij van een continentaal klimaat met overvloedige regen in de herfst en de lente, koude en eerder droge winters en warme en droge zomers. Ze ligt naast een meer, omzoomd door berken en wilgen en kent een grote biodiversiteit. In de herfst worden de bloemen gedurende vier tot zes weken geoogst.

 

safran 4 safran 5

 

Escargots dIsa 3

L’Escargot d’Isa

Isabelle kweekt escargots. Ze kweekt en verwerkt de escargots van het ras Gros Gris (Helix Aspersa Maxima). Ze koopt de baby’s bij een kweker en zet ze uit in parken tegen half mei (na de ijsheiligen)

De escargots gros gris (Helix Aspersa Maxima) worden geboren in Frankrijk en gekweekt in onze parken in open lucht, in milieuvriendelijke omstandigheden, op een overvloedig plantaardige en voedende bodem (mosterdgras, koolzaad, klaver) die dagelijks wordt besproeid en bemest met een meel op basis van granen en kalk om hun schelpen steviger te maken.

De escargots zijn volgroeid na 4 tot 5 maanden.
Het oogsten van deze beestjes begint in september en ze worden in ons labo klaargemaakt met kwaliteitsvolle ingrediënten die bij plaatselijke producenten worden gekocht.

Ze geeft de voorkeur aan de verkoop op de boerderij (escargotkwekerij), op markten en beurzen.
Na afspraak kunt u een bezoek aan de kwekerij brengen en producten aankopen en proeven (12 escargots + 1 glas wijn voor € 9 of 6 escargots + 1/2 glas wijn voor € 5)

Escargots dIsa 1 Escargots dIsa 2 

     

biscuits contes 4

Aux Biscuits Contés

Fabricage van lekkere, gezonde en grappige koekjes die een verhaal vertellen ...

Minder vette en minder zoete koekjes maken, door gebruik te maken van groenten/fruit/aromatische kruiden en zonder dierlijke producten om ethische redenen (sporen van lactose mogelijk in de chocolade). Elke koekjesvariëteit wordt geïllustreerd door een verhaaltje dat ik heb geschreven, bijvoorbeeld het thema van de milieubescherming, dat op de binnenkant van de wikkel staat …. Tegelijkertijd lichaam en geest voeden!

 

biscuits contes 1 biscuits contes 3

 

reflet dabeilles 4Reflet d’Abeilles

De honingwinning bevindt zich in de gemeente Arceau en de meeste bijenkasten staan in Mirebellois, tussen de rivieren de Tille en Vingeanne. De bijen vinden er naargelang het jaar minder of meer overvloedige bronnen, maar bij een gunstig klimaat is er meer nectar aanwezig. De wil om een honing van de streek aan te bieden komt tot uiting in de aanwezigheid van de werk- en de productietools en de plaatsen waar onze bijenkorven worden geïnstalleerd. Ik ben al jaren gepassioneerd door de bijenteelt en heb besloten om mijn professioneel leven over een andere boog te gooien zodat ik dichter bij de natuur en op het ritme van de bijen kan gaan leven. Mijn project om een honingwinning te creëren zag het daglicht in 2014. En werd bewaarheid in 2016.

reflet dabeilles 1 reflet dabeilles 2

     

douce comtoise 4Douce Comtoise

De heer Courbot, de specialist van koekjes en chocolade, maakt er een erezaak van de streekproducten in de kijker te zetten. Als vakman die er alles aan doet om zijn knowhow (eieren van scharrelkippen, boter en room van de zuivelcoöperatie, plaatselijke bloem, enz.) tot zijn recht te laten komen in al zijn grondstoffen uit de Comté.

Een breed gamma: artisanale makaron, zandkoekjes, wafeltjes uit Gaudes, krokante koekjes, chocoladeproducten, meringues, peperkoek en een gamma van zoute koekjes met droge koekjes met Comté...

 

douce comtoise 1 douce comtoise 2

   

 

 

Ontdekken

Monumenten

Bezoeken

Beklimmen van de toren

Huis van het water, visvangst en de natuur

Knowhow

Ambassadeurs

Natuur

Overnachten

Hotels

Gîtes en gemeubelde woningen

Gastenkamers

Campings

Plaatsen voor kampeerwagens

Havens en aanmeerplaatsen

Activiteiten

Nieuws

Wandelen

Fietstoerisme

Verhuur van boten

Vissen

Zwemmen

Waterskiën

Zeilen

Écopagayeur

Uit Eten

Restaurants

Streekproducten

Gastronomie

 

Onthaal

Rond het water

Patrimonium

Knowhow

Contact

Auxonne

+33 (0)3 80 37 34 46

Van maandag tot vrijdag van 9u tot 12u en van 13u30 tot 17u30 (van half september tot half juni)
Van maandag tot zaterdag van 10u tot 18u en op zondag van 10u tot 12u30 en van 13u30 tot 18u (van half juni tot half september)

Pontailler-sur-Saône

+33 (0)3 80 47 84 42

Open van half juni tot half september van maandag tot vrijdag van 10u tot 12u30 en van 13u30 tot 18u

Logo Office Tourisme FranceLogo CAPVDS Logo Cote dOr Tourisme Logo VDS

Office du Tourisme Auxonne - Pontailler/Saône - Mentions légales - Design et Développement par GreenBox

Door uw bezoek aan deze site voort te zetten, accepteert u het gebruik van cookies om uw voorkeuren te onthouden en statistische gegevens te verzamelen. Meer informatie.